陳耐持簡介

中國文字基於象型,每一個字本身就是一幅抽象圖畫,充滿著千變萬化的點劃線條。歷代書法家利用毛筆,墨和紙,加上個人的心靈感性,在過去的五千年來積累了無數藝術神品。耐持自幼深愛書法,尤其喜愛觀賞草書的跳動活力,經常抄襲古人字帖。十一年前全職投身藝術創作,八年前才真正領悟到張芝,張旭和懷素作品內的音樂節拍,從而試驗用音樂來寫草書。最初用從大自然山脈河流中吸取到的節奏感,推動筆法,後來發覺西方現代簡約音樂,完全可以和狂草結合。用簡約音樂中冥想和重複的節拍,推動筆墨,彈奏點劃線條,是那麼的天衣無縫,互相吻合,書寫時舒暢輕快,經常進入忘我境界,其樂無窮,是為最高的精神享受!每天一寫就是數小時,流出來的一百米,一千米或二千米長的字畫,展覽完後可以留,但通常都是立即消毀。
陳耐持出生香港,七五年中大畢業後定居荷蘭,曾任中荷文翻譯員,國家電台中文部節目總監,十一年前全職投身視覺藝術,近年作品以音樂書法為主,展覽巨型音樂狂草裝置,現場表演音樂狂草書法,和本土藝術家,一起表演中西書法及舞蹈行為藝術。作品曾在阿姆斯特丹NDSM Art City, Hilversum Museum, Amsterdam Foam Museum, City Hall Hilversum, 為荷蘭日在香港於香港中文大學展出及表演。

Ik ben geboren in Hong Kong. Na mijn afstuderen aan the Chinese University of  Hong Kong 1975, vestigde ik mij vanaf 1979 in Nederland.  Ik werkte van 1980 tot 1990 als beëdigd tolk en vertaler. Van 1990 tot 2004 was ik eindredacteur van het Chinese programma van de NPS Radio. Vanaf 2004 zet ik mijn werk voort in de beeldende kunst:  Ondertussen heb ik een korte periode gestudeerd aan de Amsterdamse Hoogeschool voor de Kunsten. Chinese kalligrafie praktiseer ik al van jongs af aan. 

Loi Che Chan was born in Hong Kong. After graduating from the Chinese University of Hong Kong, she immigrated to The Netherlands in 1979. She first worked as a registered interpreter and then chief-editor of the Netherlands Program Broadcasting (NPS) Chinese Section. Since 2004 she continues her work in visual arts, she studied for a short period at the Amsterdam Art School. She has been practicing Chinese calligraphy from an early age. Since 2007, she exhibited regularly between Hong Kong and the Netherlands. Starting from 2012, her installation "Endless Rhythm"; 1000 meter Chinese calligraphy written with Minimal music has been exhibited in Photography Museum FOAM Amsterdam, Museum Hilversum, NDSM Artists City Amsterdam, Town Hall Hilversum, the Chinese University of Hong Kong for the Dutch Days in Hong Kong 2016, and CBK Amsterdam. With this work, she had initiated and curated three Cultural Exchange projects between Hong Kong, the Netherlands and China.